La Vie En Rose玫瑰人生─戰爭氛圍中的一絲浪漫氣息
說到香頌,不能不提到Edith Piaf
說到Edith Piaf,你一定要聽聽這首玫瑰人生

-------------------------------------------------------------
♪ La Vie en Rose 玫瑰人生 ♪
Des yeux qui font baisser les miens 他的雙眼吻著我的雙眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
*Quand il me prend dans ses bras, 當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose, 我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour 他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours, 只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose 卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur, 有一種幸福
Une part de bonheur 進入了我的心房
Dont je connais la cause, 我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我們是為了對方存在的一對
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. 他對我這樣說,以生命起誓
Et des que je l'apercois 然後我一想到這些
Alors je sens en moi 我就感覺到
Mon coeur qui bat. 我的心一陣狂跳
Des nuits d'amour a plus finir 愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent 沒有煩惱,沒有焦慮
Heureux, heureux a en mourir 極樂,極樂至死
-----------------------------------------------------------------------------
1946年,戰火方歇
Edith Piaf這位曾在戰爭歲月中撫慰眾多法國人心的香頌歌后
創作了這首代表作品La Vie en Rose
這首曲子有個好聽的中文譯名─玫瑰人生
那歌詞透露浪漫的氣息,是那麼無可復加的濃烈
讓我們領略到愛情的無限美好
走過慘痛的戰爭歲月
愛─彷彿是克服一切恐懼失望的最好良方
經過了一甲子的歲月
那帶著磁性歌聲依舊讓人感受無限甜美
宣告著愛情無遠弗屆的魅力
祝福每一個人,都能享受美好的愛情
Previous post in this category: 謝謝妳,陪我牽手一起走
Next post in this category: 最淡的文章,最深的感傷

Recommend to Front page












